Jo 41:13

Quem pode arrancar o couro que o cobre ou furar a sua dupla couraça?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quem lhe abrirá as vestes do seu dorso? Ou lhe penetrará a couraça dobrada?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quem descobriria a superfície do seu vestido? quem entrará entre as suas queixadas dobradas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem descobriria a superfície da sua veste? Quem entrará entre as suas queixadas dobradas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem poderá tirar a capa do seu dorso? Ou lhe penetrará a dupla couraça?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem consegue arrancar sua capa externa? Quem se aproximaria dele com uma rédea?

Nova Versão Internacional

Quem é capaz de arrancar seu couro? Quem pode atravessar sua couraça dupla?

Nova Versão Transformadora

Quem descobriria a superficie de seu vestido? quem entrará entre suas queixadas dobradas?

1848 - Almeida Antiga

Quem lhe pode tirar o vestido exterior? Quem lhe penetrará a couraça dupla?

Almeida Recebida

Quem pode arrancar a sua couraça externa? Quem se aproximaria dele com uma rédea nas mãos?

King James Atualizada

Who has ever taken off his outer skin? who may come inside his inner coat of iron?

Basic English Bible

Who can strip off its outer coat? Who can penetrate its double coat of armor Septuagint; Hebrew [double bridle]?

New International Version

Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?

American Standard Version

Jo 41

Tente encostar a mão nele, e será uma vez só, pois você nunca mais esquecerá a luta.
Só de olhar para o monstro Leviatã as pessoas perdem toda a coragem e desmaiam de medo.
Se alguém o provoca, ele fica furioso. Quem se arriscaria a desafiá-lo?
Quem pode enfrentá-lo sem sair ferido? Ninguém, no mundo inteiro.
´Agora vou falar das pernas do Leviatã, do seu tamanho e da sua força sem igual.
13
Quem pode arrancar o couro que o cobre ou furar a sua dupla couraça?
Quem é capaz de fazê-lo abrir a sua queixada rodeada de dentes terríveis?
As suas costas são cobertas de fileiras de escamas ligadas umas com as outras e duras como pedras.
Estão coladas tão bem umas nas outras, que nem o ar passa entre elas.
Estão ligadas entre si e bem-coladas, de modo que ninguém pode separá-las.
Quando o Leviatã espirra, saem faíscas; os seus olhos brilham como o sol ao amanhecer.