Proverbios 26:19

assim é o homem que engana a seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

assim é o homem que engana o seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

assim é aquele que engana o seu próximo e diz: ´Fiz isso por brincadeira.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

assim é o homem que engana o seu próximo e diz: "Eu estava só brincando! "

Nova Versão Internacional

quanto quem mente para um amigo e depois diz: ´Estava só brincando!`.

Nova Versão Transformadora

Assim he o varão que engana a seu proximo; e diz, pois que não zombava eu?

1848 - Almeida Antiga

assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.

Almeida Recebida

assim é a pessoa que engana seu próximo e depois alega: ´Mas eu só estava brincando!`

King James Atualizada

So is the man who gets the better of his neighbour by deceit, and says, Am I not doing so in sport?

Basic English Bible

is one who deceives their neighbor and says, "I was only joking!"

New International Version

So is the man that deceiveth his neighbor, And saith, Am not I in sport?

American Standard Version

Proverbios 26

Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim, o preguiçoso, no seu leito.
O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que sabem responder bem.
Quem se mete em questão alheia é como aquele que toma pelas orelhas um cão que passa.
Como o louco que lança fogo, flechas e morte,
19
assim é o homem que engana a seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.
Sem lenha, o fogo se apaga; e, não havendo maldizente, cessa a contenda.
Como o carvão é para a brasa, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
As palavras do maldizente são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
Como vaso de barro coberto de escórias de prata, assim são os lábios amorosos e o coração maligno.
Aquele que aborrece dissimula com os lábios, mas no íntimo encobre o engano;