assim é o homem que engana a seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
assim é o homem que engana o seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
assim é aquele que engana o seu próximo e diz: ´Fiz isso por brincadeira.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
assim é o homem que engana o seu próximo e diz: "Eu estava só brincando! "
Nova Versão Internacional
quanto quem mente para um amigo e depois diz: ´Estava só brincando!`.
Nova Versão Transformadora
Assim he o varão que engana a seu proximo; e diz, pois que não zombava eu?
1848 - Almeida Antiga
assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
Almeida Recebida
assim é a pessoa que engana seu próximo e depois alega: ´Mas eu só estava brincando!`
King James Atualizada
So is the man who gets the better of his neighbour by deceit, and says, Am I not doing so in sport?
Basic English Bible
is one who deceives their neighbor and says, "I was only joking!"
New International Version
So is the man that deceiveth his neighbor, And saith, Am not I in sport?
American Standard Version
Comentários