quando firmava as nuvens de cima; quando estabelecia as fontes do abismo;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando firmava as nuvens de cima, quando fortificava as fontes do abismo;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
quando firmava as nuvens de cima, quando fortificava as fontes do abismo;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Estava lá quando ele firmava as nuvens de cima, quando estabelecia as fontes do abismo,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
quando colocou as nuvens em cima e estabeleceu as fontes do abismo,
Nova Versão Internacional
Estava lá quando ele pôs as nuvens no alto, quando estabeleceu fontes nas profundezas da terra.
Nova Versão Transformadora
Quando affirmava as nuvens de cima: quando fortificava as fontes do abismo.
1848 - Almeida Antiga
quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
Almeida Recebida
quando fixou as nuvens em cima e estabeleceu as fontes do abismo,
King James Atualizada
When he made strong the skies overhead: when the fountains of the deep were fixed:
Basic English Bible
when he established the clouds above and fixed securely the fountains of the deep,
New International Version
When he made firm the skies above, When the fountains of the deep became strong,
American Standard Version
Comentários