Genesis 21:15

Quando acabou a água da vasilha, ela deixou o menino debaixo de um arbusto

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo-se acabado a água do odre, colocou ela o menino debaixo de um dos arbustos

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.

American Standard Version

And when all the water in the skin was used up, she put the child down under a tree.

Basic English Bible

E, consumida a água do odre, lançou o menino debaixo de uma das árvores.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E consumida a água do odre, Agar deitou o menino debaixo de um dos arbustos,

Almeida Recebida

Quando acabou a água, Hagar colocou o menino à sombra de um arbusto

Nova Versão Transformadora

Quando acabou a água do odre, ela deixou o menino debaixo de uma arvorezinha

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando acabou a água do odre que carregava, ela colocou a criança debaixo de um arbusto

King James Atualizada

E consumida a água do odre, lançou o menino debaixo de uma das árvores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

When the water in the skin was gone, she put the boy under one of the bushes.

New International Version

Quando acabou a água que havia no odre, Agar colocou o menino debaixo de um dos arbustos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E consumida a agua do frasco, lançou ao menino debaixo de huma das arvores.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 21

e disse a Abraão: "Livre-se daquela escrava e do seu filho, porque ele jamais será herdeiro com o meu filho Isaque".
Isso perturbou demais Abraão, pois envolvia um filho seu.
Mas Deus lhe disse: "Não se perturbe por causa do menino e da escrava. Atenda a tudo o que Sara lhe pedir, porque será por meio de Isaque que a sua descendência há de ser considerada.
Mas também do filho da escrava farei um povo; afinal ele é seu descendente".
Na manhã seguinte, Abraão pegou alguns pães e uma vasilha de couro cheia d`água, entregou-os a Hagar e, tendo-os colocado nos ombros dela, despediu-a com o menino. Ela se pôs a caminho e ficou vagando pelo deserto de Berseba.
15
Quando acabou a água da vasilha, ela deixou o menino debaixo de um arbusto
e foi sentar-se perto dali, à distância de um tiro de flecha, porque pensou: "Não posso ver o menino morrer". Sentada ali perto, começou a chorar.
Deus ouviu o choro do menino, e o anjo de Deus, do céu, chamou Hagar e lhe disse: "O que a aflige, Hagar? Não tenha medo; Deus ouviu o menino chorar, lá onde você o deixou.
Levante o menino e tome-o pela mão, porque dele farei um grande povo".
Então Deus lhe abriu os olhos, e ela viu uma fonte. Foi até lá, encheu de água a vasilha e deu de beber ao menino.
Deus estava com o menino. Ele cresceu, viveu no deserto e tornou-se flecheiro.