Deuteronomio 23:8

A terceira geração dos filhos deles poderá entrar na assembléia do Senhor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Na terceira geração seus descendentes terão acesso à assembleia de Yahweh.

King James Atualizada

Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada um deles entrará na congregação do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The third generation of children born to them may enter the assembly of the Lord.

New International Version

Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada um deles poderá entrar na assembleia do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada qual delles entrará na congregação de Jehovah:

1848 - Almeida Antiga

Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada um deles entrará na assembleia do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of Jehovah.

American Standard Version

Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada um deles entrará na congregação do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Their children in the third generation may come into the meeting of the Lord's people.

Basic English Bible

Os filhos que lhes nascerem na terceira geração entrarão na assembleia do Senhor.

Almeida Recebida

A terceira geração de edomitas e egípcios poderá entrar nas reuniões sagradas do Senhor.`

Nova Versão Transformadora

Dos netos em diante, os descendentes dos edomitas e dos egípcios que morarem na terra de vocês poderão fazer parte do povo de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 23

Nenhum amonita ou moabita ou qualquer dos seus descendentes, até a décima geração, poderá entrar na assembléia do Senhor.
Pois eles não vieram encontrar-se com vocês com pão e água no caminho, quando vocês saíram do Egito; além disso convocaram Balaão, filho de Beor, para vir de Petor, na Mesopotâmia, para pronunciar maldição contra vocês.
No entanto, o Senhor, o seu Deus, não atendeu Balaão, e transformou a maldição em bênção para vocês, pois o Senhor, o seu Deus, os ama.
Não façam um tratado de amizade com eles enquanto vocês viverem.
Não rejeitem o edomita, pois ele é seu irmão. Também não rejeitem o egípcio, pois vocês viveram como estrangeiros na terra deles.
08
A terceira geração dos filhos deles poderá entrar na assembléia do Senhor.
Quando estiverem acampados, em guerra contra os seus inimigos, mantenham-se afastados de todas as coisas impuras.
Se um de seus homens estiver impuro devido à polução noturna, ele terá que sair do acampamento.
Mas ao entardecer ele se lavará, e ao pôr-do-sol poderá voltar ao acampamento.
Determinem um local fora do acampamento onde se possa evacuar.
Como parte do seu equipamento, tenham algo com que cavar, e quando evacuarem, façam um buraco e cubram as fezes.