Deuteronomio 23:6

Não façam um tratado de amizade com eles enquanto vocês viverem.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Portanto, enquanto viveres, jamais favoreças ou estabeleças um tratado de amizade com esses povos pagãos.

King James Atualizada

Não lhes procurarás nem paz nem bem em todos os teus dias para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Do not seek a treaty of friendship with them as long as you live.

New International Version

Não procurem nem paz nem bem para os amonitas e moabitas enquanto vocês viverem, para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não procurarás sua paz nem seu bem em todos teus dias para sempre.

1848 - Almeida Antiga

Não lhes procurarás nem paz nem bem em todos os teus dias, para sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.

American Standard Version

Não lhes procurarás nem paz nem bem em todos os teus dias, para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Do nothing for their peace or well-being for ever.

Basic English Bible

Não lhes procurarás nem paz nem prosperidade por todos os teus dias para sempre.

Almeida Recebida

Enquanto viverem, jamais promovam o bem-estar e a prosperidade dos amonitas ou moabitas.

Nova Versão Transformadora

Nunca façam coisa alguma para o bem ou proveito desses povos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 23

Qualquer que tenha os testículos esmagados ou tenha amputado o membro viril, não poderá entrar na assembléia do Senhor.
Quem nasceu de união ilícita não poderá entrar na assembléia do Senhor, como também os seus descendentes, até a décima geração.
Nenhum amonita ou moabita ou qualquer dos seus descendentes, até a décima geração, poderá entrar na assembléia do Senhor.
Pois eles não vieram encontrar-se com vocês com pão e água no caminho, quando vocês saíram do Egito; além disso convocaram Balaão, filho de Beor, para vir de Petor, na Mesopotâmia, para pronunciar maldição contra vocês.
No entanto, o Senhor, o seu Deus, não atendeu Balaão, e transformou a maldição em bênção para vocês, pois o Senhor, o seu Deus, os ama.
06
Não façam um tratado de amizade com eles enquanto vocês viverem.
Não rejeitem o edomita, pois ele é seu irmão. Também não rejeitem o egípcio, pois vocês viveram como estrangeiros na terra deles.
A terceira geração dos filhos deles poderá entrar na assembléia do Senhor.
Quando estiverem acampados, em guerra contra os seus inimigos, mantenham-se afastados de todas as coisas impuras.
Se um de seus homens estiver impuro devido à polução noturna, ele terá que sair do acampamento.
Mas ao entardecer ele se lavará, e ao pôr-do-sol poderá voltar ao acampamento.