Jo 19:24

E que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E que, com pena de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ou que com uma ponteira de ferro elas fossem gravadas para sempre no chumbo ou na pedra!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!

Nova Versão Internacional

entalhadas com um cinzel de ferro e preenchidas com chumbo, gravadas para sempre na rocha!

Nova Versão Transformadora

E que com penna de ferro, e com chumbo para sempre fossem esculpidas em huma penhal

1848 - Almeida Antiga

Que, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!

Almeida Recebida

Quisera eu elas fossem talhadas a ferro sobre o chumbo ou gravadas para sempre na rocha.

King James Atualizada

And with an iron pen and lead be cut into the rock for ever!

Basic English Bible

that they were inscribed with an iron tool on Or [and] lead, or engraved in rock forever!

New International Version

That with an iron pen and lead They were graven in the rock for ever!

American Standard Version

Jo 19

Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartais?
Quem me dera, agora, que as minhas palavras se escrevessem! Quem me dera que se gravassem num livro!
24
E que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.
Vê-lo-ei por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros, o verão; e, por isso, o meu coração se consome dentro de mim.
Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.