À direita se levantam os moços; empurram os meus pés e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Upon my right hand rise the rabble; They thrust aside my feet, And they cast up against me their ways of destruction.
American Standard Version
The lines of his men of war put themselves in order, and make high their ways of destruction against me:
Basic English Bible
ë direita levanta-se gente vil; empurram os meus pés, e contra mim erigem os seus caminhos de destruição.
Almeida Recebida
À direita se levanta uma súcia, e me empurra, e contra mim prepara o seu caminho de destruição.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça.
Nova Versão Transformadora
Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
On my right the tribe
The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me.New International Version
À direita esses impiedosos me atacam; preparam ciladas para os meus pés e constroem rampas de cerco contra mim.
King James Atualizada
À direita os embrutecidos me atacam; preparam armadilhas para os meus pés, e constroem rampas de cerco contra mim.
Nova Versão Internacional
À direita se levantam os moços; empurram os meus pés, e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A a mão direita se levantão os rapazes: rempuxão meus pés; e preparão contra mim o caminho de sua perdição.
1848 - Almeida Antiga
À minha direita se levanta um bando e me empurra, e contra mim prepara o seu caminho de destruição.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários