Do meio dos homens eram expulsos (gritava-se contra eles como contra um ladrão),
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Do meio dos homens são expulsos; grita-se contra eles, como se grita atrás de um ladrão;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Do meio dos homens eram expulsos; gritava-se contra eles, como contra um ladrão;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
São expulsos do meio das pessoas; grita-se contra eles, como se grita atrás de um ladrão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
São expulsos do meio das pessoas, que os espantam, aos gritos, como se eles fossem ladrões.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Da companhia dos amigos foram expulsos aos gritos, como se fossem ladrões.
Nova Versão Internacional
São expulsos, aos gritos, da companhia das pessoas, como se fossem ladrões.
Nova Versão Transformadora
Do meio das gentes erão lançados: e apupávão-lhes, como a ladrões.
1848 - Almeida Antiga
São expulsos do meio dos homens, que gritam atrás deles, como atrás de um ladrão.
Almeida Recebida
Do meio da comunidade foram expulsos aos gritos, como se fossem criminosos.
King James Atualizada
They are sent out from among their townsmen, men are crying after them as thieves
Basic English Bible
They were banished from human society, shouted at as if they were thieves.
New International Version
They are driven forth from the midst [of men]; They cry after them as after a thief;
American Standard Version
Comentários