Jo 31:14

então, que faria eu quando Deus se levantasse? E, inquirindo a causa, que lhe responderia?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então, que faria eu quando Deus se levantasse? E, inquirindo ele a causa, que lhe responderia eu?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então que faria eu quando Deus se levantasse? E, inquirindo a causa, que lhe responderia?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

então que faria eu quando Deus se levantasse no tribunal? E, se ele me interrogasse, que lhe responderia eu?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se eu não tivesse agido assim, que faria quando Deus me julgasse? Que responderia, quando ele pedisse conta dos meus atos?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

que farei quando Deus me confrontar? Que responderei quando chamado a prestar contas?

Nova Versão Internacional

que farei quando Deus me confrontar? Que direi quando ele me chamar para prestar contas?

Nova Versão Transformadora

(Que faria eu, quando Deosse levantasse? e inquirindo a causa, que lhe responderia?

1848 - Almeida Antiga

então que faria eu quando Deus se levantasse? E quando ele me viesse inquirir, que lhe responderia?

Almeida Recebida

então que faria eu quando Deus me confrontasse? Que lhe diria quando chamado a prestar contas?

King James Atualizada

What then will I do when God comes as my judge? and what answer may I give to his questions?

Basic English Bible

what will I do when God confronts me? What will I answer when called to account?

New International Version

What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?

American Standard Version

Jo 31

Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu andei rondando à porta do meu próximo,
então, moa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ela.
Porque isso seria uma infâmia e delito, pertencente aos juízes.
Porque é fogo que consome até à perdição e desarraigaria toda a minha renda.
Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando eles contendiam comigo,
14
então, que faria eu quando Deus se levantasse? E, inquirindo a causa, que lhe responderia?
Aquele que me formou no ventre não o fez também a ele? Ou não nos formou do mesmo modo na madre?
Se retive o que os pobres desejavam ou fiz desfalecer os olhos da viúva;
ou sozinho comi o meu bocado, e o órfão não comeu dele
(porque desde a minha mocidade cresceu comigo como com seu pai, e o guiei desde o ventre da minha mãe);
se a alguém vi perecer por falta de veste e, ao necessitado, por não ter coberta;