então, que faria eu quando Deus se levantasse? E, inquirindo a causa, que lhe responderia?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?
American Standard Version
What then will I do when God comes as my judge? and what answer may I give to his questions?
Basic English Bible
então que faria eu quando Deus se levantasse? E quando ele me viesse inquirir, que lhe responderia?
Almeida Recebida
então, que faria eu quando Deus se levantasse? E, inquirindo ele a causa, que lhe responderia eu?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
que farei quando Deus me confrontar? Que direi quando ele me chamar para prestar contas?
Nova Versão Transformadora
Se eu não tivesse agido assim, que faria quando Deus me julgasse? Que responderia, quando ele pedisse conta dos meus atos?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
what will I do when God confronts me? What will I answer when called to account?
New International Version
então que faria eu quando Deus me confrontasse? Que lhe diria quando chamado a prestar contas?
King James Atualizada
que farei quando Deus me confrontar? Que responderei quando chamado a prestar contas?
Nova Versão Internacional
Então que faria eu quando Deus se levantasse? E, inquirindo a causa, que lhe responderia?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
(Que faria eu, quando Deosse levantasse? e inquirindo a causa, que lhe responderia?
1848 - Almeida Antiga
então que faria eu quando Deus se levantasse no tribunal? E, se ele me interrogasse, que lhe responderia eu?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários