Jo 31:21

se eu levantei a mão contra o órfão, porque na porta via a minha ajuda,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

se eu levantei a mão contra o órfão, por me ver apoiado pelos juízes da porta,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se eu levantei a minha mão contra o órfão, porque na porta via a minha ajuda,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

se eu levantei a mão contra o órfão, sabendo que eu tinha o apoio dos juízes,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se alguma vez fui violento com um órfão, sabendo que eu tinha o apoio dos juízes,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

se levantei a mão contra o órfão, ciente da minha influência no tribunal,

Nova Versão Internacional

´Se levantei a mão contra o órfão, certo de que os juízes tomariam meu partido,

Nova Versão Transformadora

Se movi minha mão contra o orfão; porquanto via minha ajuda na porta:

1848 - Almeida Antiga

se levantei a minha mão contra o órfão, porque na porta via a minha ajuda;

Almeida Recebida

se ergui a mão contra o órfão, valendo-me da influência que exerço no tribunal;

King James Atualizada

If my hand had been lifted up against him who had done no wrong, when I saw that I was supported by the judges;

Basic English Bible

if I have raised my hand against the fatherless, knowing that I had influence in court,

New International Version

If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:

American Standard Version

Jo 31

Se retive o que os pobres desejavam ou fiz desfalecer os olhos da viúva;
ou sozinho comi o meu bocado, e o órfão não comeu dele
(porque desde a minha mocidade cresceu comigo como com seu pai, e o guiei desde o ventre da minha mãe);
se a alguém vi perecer por falta de veste e, ao necessitado, por não ter coberta;
se os seus lombos me não abençoaram, se ele não se aquentava com as peles dos meus cordeiros;
21
se eu levantei a mão contra o órfão, porque na porta via a minha ajuda,
então, caia do ombro a minha espádua, e quebre-se o meu braço desde o osso.
Porque o castigo de Deus era para mim um assombro, e eu não podia suportar a sua grandeza.
Se no ouro pus a minha esperança ou disse ao ouro fino: Tu és a minha confiança;
se me alegrei de que era muita a minha fazenda e de que a minha mão tinha alcançado muito;
se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando gloriosa;