Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
´Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
Nova Versão Internacional
´Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
Nova Versão Transformadora
Que homem ha como Job, que bebe as zombarias, como agua?
1848 - Almeida Antiga
Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
Almeida Recebida
Que ser humano pode se assemelhar a Jó, que bebe zombarias como água,
King James Atualizada
What man is like Job, a man who freely makes sport of God,
Basic English Bible
Is there anyone like Job, who drinks scorn like water?
New International Version
What man is like Job, Who drinketh up scoffing like water,
American Standard Version
Comentários