Jo 39:15

E se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que podem calcá-los os animais do campo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And forgetteth that the foot may crush them, Or that the wild beast may trample them.

American Standard Version

Without a thought that they may be crushed by the foot, and broken by the beasts of the field?

Basic English Bible

e se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que a fera os pode calcar.

Almeida Recebida

e se esquece de que algum pé os pode esmagar ou de que podem pisá-los os animais do campo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não se preocupa que alguém possa pisá-los ou que um animal selvagem os destrua.

Nova Versão Transformadora

Ela nem pensa que alguém vai pisá-los ou que algum animal selvagem pode esmagá-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

unmindful that a foot may crush them, that some wild animal may trample them.

New International Version

despreocupada que uma pisada poderá esmagá-los, que algum animal selvagem poderá danificá-los.

King James Atualizada

esquecida de que um pé poderá esmagá-los, que algum animal selvagem poderá pisoteá-los.

Nova Versão Internacional

E se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que podem calcá-los os animais do campo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E osquece-se de que pé algum os pise; e os animaes do campo os calquem.

1848 - Almeida Antiga

e se esquece de que algum pé os pode esmagar ou de que os animais do campo podem pisá-los.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 39

Ou amarrarás o unicórnio ao rego com uma corda, ou estorroará após ti os vales?
Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
Ou te fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?
Bate alegre as asas o avestruz, que tem penas de cegonha;
ele deixa os seus ovos na terra e os aquenta no pó.
15
E se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que podem calcá-los os animais do campo.
Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; debalde é seu trabalho, porquanto está sem temor.
Porque Deus o privou de sabedoria e não lhe repartiu entendimento.
A seu tempo se levanta ao alto; ri-se do cavalo e do que vai montado nele.
Ou darás tu força ao cavalo, ou revestirás o seu pescoço de crinas?
Ou espantá-lo-ás, como ao gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.