Jo 39:15

Ela nem pensa que alguém vai pisá-los ou que algum animal selvagem pode esmagá-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e se esquece de que algum pé os pode esmagar ou de que podem pisá-los os animais do campo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que podem calcá-los os animais do campo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que podem calcá-los os animais do campo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e se esquece de que algum pé os pode esmagar ou de que os animais do campo podem pisá-los.

2017 - Nova Almeida Aualizada

esquecida de que um pé poderá esmagá-los, que algum animal selvagem poderá pisoteá-los.

Nova Versão Internacional

Não se preocupa que alguém possa pisá-los ou que um animal selvagem os destrua.

Nova Versão Transformadora

E osquece-se de que pé algum os pise; e os animaes do campo os calquem.

1848 - Almeida Antiga

e se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que a fera os pode calcar.

Almeida Recebida

despreocupada que uma pisada poderá esmagá-los, que algum animal selvagem poderá danificá-los.

King James Atualizada

Without a thought that they may be crushed by the foot, and broken by the beasts of the field?

Basic English Bible

unmindful that a foot may crush them, that some wild animal may trample them.

New International Version

And forgetteth that the foot may crush them, Or that the wild beast may trample them.

American Standard Version

Jo 39

Será que você consegue prendê-lo com cordas ao arado a fim de arar a terra ou puxar o rastelo?
Será que você pode confiar na grande força que ele tem, deixando por conta dele o trabalho pesado que há para fazer?
Você espera que ele traga o trigo que você colher e o amontoe no terreiro?
´Como batem rápidas as asas da avestruz! Mas nenhuma avestruz voa como a cegonha.
A avestruz põe os seus ovos no chão para que a areia quente os faça chocar.
15
Ela nem pensa que alguém vai pisá-los ou que algum animal selvagem pode esmagá-los.
Ela age como se os ovos não fossem seus e não se importa que os seus esforços fiquem perdidos.
Fui eu que a fiz assim, sem juízo, e não lhe dei sabedoria.
Porém, quando ela corre, corre tão depressa, que zomba de qualquer cavalo e cavaleiro.
´Jó, por acaso, foi você quem fez os cavalos tão fortes? Foi você quem enfeitou o pescoço deles com a crina?
É você quem os faz pular como gafanhotos e assustar as pessoas com os seus rinchos?