Jo 7:9

Tal como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tal como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura jamais tornará a subir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tal como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Assim como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura jamais voltará a subir.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Como a nuvem que passa e some, assim aquele que desce ao mundo dos mortos nunca mais volta;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim como a nuvem esvai-se e desaparece, assim quem desce à sepultura não volta.

Nova Versão Internacional

Como uma nuvem que se dissipa e some, os que descem à sepultura não voltam mais.

Nova Versão Transformadora

A nuvem se esvaece, e passa: assim o que descende á sepultura, nunca tornará a subir.

1848 - Almeida Antiga

Tal como a nuvem se desfaz e some, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.

Almeida Recebida

Da mesma maneira que a nuvem se esvai e desaparece, aquele que desce ao Sheol, à sepultura, jamais voltará a subir.

King James Atualizada

A cloud comes to an end and is gone; so he who goes down into the underworld comes not up again.

Basic English Bible

As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.

New International Version

As the cloud is consumed and vanisheth away, So he that goeth down to Sheol shall come up no more.

American Standard Version

Jo 7

Deitando-me a dormir, então, digo: quando me levantarei? Mas comprida é a noite, e farto-me de me voltar na cama até à alva.
A minha carne se tem vestido de bichos e de torrões de pó; a minha pele está gretada e se fez abominável.
Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão e perecem sem esperança.
Lembra-te de que a minha vida é como o vento; os meus olhos não tornarão a ver o bem.
Os olhos dos que agora me veem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, mas não serei mais.
09
Tal como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.
Nunca mais tornará à sua casa, nem o seu lugar jamais o conhecerá.
Por isso, não reprimirei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito; queixar-me-ei na amargura da minha alma.
Sou eu, porventura, o mar, ou a baleia, para que me ponhas uma guarda?
Dizendo eu: Consolar-me-á a minha cama, meu leito aliviará a minha ânsia!
Então, me espantas com sonhos e com visões me assombras;