Jo 9:14

Quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher diante dele as minhas palavras!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

How much less shall I answer him, And choose out my words [to reason] with him?

American Standard Version

How much less may I give an answer to him, using the right words in argument with him?

Basic English Bible

Como, então, lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras para discutir com ele?

Almeida Recebida

´Quem sou eu, então, para tentar responder a Deus, ou mesmo argumentar com ele?

Nova Versão Transformadora

´Quem sou eu, então, para responder a Deus? Onde vou achar palavras para discutir com ele?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"How then can I dispute with him? How can I find words to argue with him?

New International Version

quanto menos poderei eu replicar-lhe. Como poderei questioná-lo ou encontrar razão para com ele argumentar?

King James Atualizada

"Como então poderei eu discutir com ele? Como achar palavras para com ele argumentar?

Nova Versão Internacional

Quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher diante dele as minhas palavras!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto menos lhe poderei eu responder? e minhas palavras escolher contra elle?

1848 - Almeida Antiga

´Como então poderei eu responder a ele? Como escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 9

o que faz a Ursa, e o Órion, e o Sete-estrelo, e as recâmaras do sul.
O que faz coisas grandes, que se não podem esquadrinhar, e maravilhas tais que se não podem contar.
Eis que passa por diante de mim, e não o vejo; e torna a passar perante mim, e não o sinto.
Eis que arrebata a presa; quem lha fará restituir? Quem lhe dirá: Que fazes?
Deus não revogará a sua ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores soberbos.
14
Quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher diante dele as minhas palavras!
A ele, ainda que eu fosse justo, lhe não responderia; antes, ao meu juiz pediria misericórdia.
Ainda que chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria que desse ouvidos à minha voz.
Porque me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
Nem me permite respirar; antes, me farta de amarguras.
Quanto às forças, eis que ele é o forte; e, quanto ao juízo, quem me citará com ele?