Jo 39:7

Ele se ri do tumulto da cidade, não ouve os gritos do guia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ri-se do tumulto da cidade, não ouve os muitos gritos do arrieiro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ri-se do arruído da cidade; não ouve os muitos gritos do exator.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ri-se do arruído da cidade; não ouve os muitos gritos do exator.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles não querem saber do barulho das cidades; não podem ser domados, nem obrigados a levar cargas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele se ri da agitação da cidade; não ouve os gritos do tropeiro.

Nova Versão Internacional

Ele despreza o barulho da cidade e não faz caso dos gritos do condutor.

Nova Versão Transformadora

Ri-se do arroido da cidade: não ouve os muitos gritos do exactor.

1848 - Almeida Antiga

Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.

Almeida Recebida

Ele zomba da agitação das grandes cidades; não dá ouvidos ao brado dos tropeiros.

King James Atualizada

He makes sport of the noise of the town; the voice of the driver does not come to his ears;

Basic English Bible

It laughs at the commotion in the town; it does not hear a driver's shout.

New International Version

He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the driver.

American Standard Version

Jo 39

Pode contar os meses que cumprem? Ou sabe o tempo do seu parto?
Elas se encurvam para terem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
Seus filhos se tornam robustos, crescem no campo aberto, saem e nunca mais voltam para elas.
Quem pôs em liberdade o jumento selvagem? Quem soltou as suas cordas?
Eu lhe dei o deserto por casa e a terra salgada por morada.
07
Ele se ri do tumulto da cidade, não ouve os gritos do guia.
Os montes são o lugar do seu pasto, e anda à procura de tudo o que está verde.
Será que o boi selvagem aceitará trabalhar para você? Será que ele passará a noite junto da sua manjedoura?
Por acaso você consegue prendê-lo ao arado com cordas? Ou irá ele atrás de você para desfazer os torrões nos campos do vale?
Você vai confiar nele, por causa da grande força que ele tem, ou deixará o seu trabalho por conta dele?
Você acredita que ele trará para casa o que você semeou e o recolherá na sua eira?`