Jo 21:23

Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Alguns homens levam uma vida feliz e tranquila e morrem ricos,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,

Nova Versão Internacional

Um morre em prosperidade, confortável e seguro,

Nova Versão Transformadora

Este morre na força de sua plenidão, estando todo quieto e descansado.

1848 - Almeida Antiga

Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranquilo;

Almeida Recebida

Alguns homens levam uma vida feliz e tranquila e morrem abastados,

King James Atualizada

One comes to his end in complete well-being, full of peace and quiet:

Basic English Bible

One person dies in full vigor, completely secure and at ease,

New International Version

One dieth in his full strength, Being wholly at ease and quiet:

American Standard Version

Jo 21

Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso.
Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se-lhe o número dos seus meses?
Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23
Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio?