Jo 40:12

Olha para todo soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.

Nova Versão Internacional

Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.

Nova Versão Transformadora

Attenta para todo soberbo, e o deprime: e atropela aos impios em seu ugar.

1848 - Almeida Antiga

Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.

Almeida Recebida

Olha para todo presunçoso e humilha-o; pisa com os pés os ímpios e malvados onde quer que se refugiem.

King James Atualizada

Send destruction on all who are lifted up, pulling down the sinners from their places.

Basic English Bible

look at all who are proud and humble them, crush the wicked where they stand.

New International Version

Look on every one that is proud, [and] bring him low; And tread down the wicked where they stand.

American Standard Version

Jo 40

Cinge agora os teus lombos como varão; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
Porventura, também farás tu vão o meu juízo ou me condenarás, para te justificares?
Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como a sua?
Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12
Olha para todo soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
Então, também eu de ti confessarei que a tua mão direita te haverá livrado.
Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo, que come erva como o boi.
Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos da suas coxas estão entretecidos.