e Aira, filho de Enã, comandava a tribo de Naftali.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e, sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali, Aira, filho de Enã.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali, Aíra, filho de Enã.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali, Aira, filho de Enã.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali estava Aira, filho de Enã.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e Aira, filho de Enã, a divisão da tribo de Naftali.
Nova Versão Internacional
e o exército da tribo de Naftali, comandado por Aira, filho de Enã.
Nova Versão Transformadora
E sobre o exercito da tribu dos filhos de Naphthali, Ahira filho de Enan.
1848 - Almeida Antiga
e sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali, Airá, filho de Enã.
Almeida Recebida
e Aira, filho de Enã, a divisão da tribo de Naftali.
King James Atualizada
And at the head of the army of the children of Naphtali was Ahira, the son of Enan.
Basic English Bible
and Ahira son of Enan was over the division of the tribe of Naphtali.
New International Version
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
American Standard Version
Comentários